Viewed: 15 - Published at: a month ago

Scholarly translations of the Tao Te Ching as a manual for rulers use a vocabulary that emphasizes the uniqueness of the Taoist "sage," his masculinity, his authority. This language is perpetuated, and degraded, in most popular versions. I wanted a Book of the Way accessible to a present-day, unwise, unpowerful, and perhaps unmale reader, not seeking esoteric secrets, but listening for a voice that speaks to the soul. I would like that reader to see why people have loved the book for twenty-five hundred years.

( Ursula K. Le Guin )
[ Lao Tzu: Tao Te Ching: A Book ]
www.QuoteSweet.com

TAGS :